Kunstwerke

Schrott-Objekte

Installationen

Keramik

Malerei und Zeichnungen

Kohle

Kreide

Acryl

Öl

Fotomontagen

Fotografien

Lissabon auf sieben Hügeln

Lisbon on seven hills

Nazaré

Trilho das Areias

Coastal path from Nazaré

Wegweise

Signpost - arrows

Porto

Campostela

Finisterre & Muxia

Tiere

Animals

Schöne Wege und Pflanzen

Beautiful paths and plants

Gold

Der Abbau von Gold ist mit der Vertreibung indigener Völker in den jeweiligen Schürfgebieten verbunden“, beklagt Sr. Brigitte Thalhammer, Generalökonomin der

Salvatorianerinnen. „Für einen Goldring müssen 20 Tonnen Gestein abgebaut werden. Die Schäden für Mensch und Umwelt sind unermesslich traurig!“

ENDLICH: So manche katholische Kirchenvertreter rufen zum Kreuzzug gegen das Gold auf, welches seit Jahrhunderten die Kirche ihrer Gotteshäuser prächtig überladen hat, verbunden mit unendlichem Leid, nicht nur der indigenen Völker, denn auch in unseren Ländern kamen viele Arbeiter aus dem Volk zum Handkuss, wie viele starben beim Bau dieser Protzbauten!

Jedes Mal musste ich daran denken, wenn ich diesen blendenden Prunk unterwegs auf dem Jakobsweg zu sehen bekam.

 

Gold mining is linked to the displacement of indigenous peoples from the prospecting territorie”, deplores Sr. Brigitte Thalhammer, General Economist of the

Salvatorian Sisters. ‟One gold ring requires 20 tons of rock to be quarried. Damage to humans and the environment is immeasurable!“

AT LONG LAST: Several representatives of the Catholic Church are calling for a crusade against gold, which has so splendidly overloaded the Church’s houses of prayer for so many centuries, linked to endless suffering, not only of indigenous peoples, but also of many workers from our own countries. How many died building these pretentious structures!

I was thinking of this every time I came across such dazzling splendour on the road to Santiago.

Der Weg 2023

The way 2023

Sonnenfreier Tag am Strand von Cavallino 2022